não entre sem vontade
você já reparou que em inglês se diz "understand" que é subentender...ou não?
"o que, então, você quer entender?"é, de alguma forma, "where, then, do you want to stand?"
Postar um comentário
2 comentários:
você já reparou que em inglês se diz "understand" que é subentender...
ou não?
"o que, então, você quer entender?"
é, de alguma forma, "where, then, do you want to stand?"
Postar um comentário