Fragmentos (proêmio)
Vous ne pouvez jamais manger la pomme entière en même temps. Elle doit être grignoté. En mangeant, vous avez un rôle. Vous devriez savoir que le morceau à mâcher n'est pas la pomme entière. Vous ne pouvez jamais avoir la pomme entière dans la bouche, car quelle que soit sa taille, elle ne peut pas contenir le fruit qui fait partie de l'arbre ou de l'arbre qui fait partie de la terre. L'écran est votre bouche. Il y a des morceaux qui entrent. Parties de l'accident. N'essayez pas de travailler avec des plans absolus. Ne croyez pas qu'il existe un meilleur plan. Vous pouvez mordre la pomme n'importe où. Si la pomme est douce, peu importe où vous commencez à la manger. T'inquiète pour la pomme, pas pour ta bouche. Cinéaste! Anthologie de fragments, vous avez aussi un fragment, votre film inachevé, vous en faites partie, c'est la suite. Il n'y a pas de fermetures. Tuez le mot fin. Vous commencerez un film le jour où vous réaliserez que vous le continuez.
Vous ne pouvez jamais manger la pomme entière en même temps. Elle doit être grignoté. En mangeant, vous avez un rôle. Vous devriez savoir que le morceau à mâcher n'est pas la pomme entière. Vous ne pouvez jamais avoir la pomme entière dans la bouche, car quelle que soit sa taille, elle ne peut pas contenir le fruit qui fait partie de l'arbre ou de l'arbre qui fait partie de la terre. L'écran est votre bouche. Il y a des morceaux qui entrent. Parties de l'accident. N'essayez pas de travailler avec des plans absolus. Ne croyez pas qu'il existe un meilleur plan. Vous pouvez mordre la pomme n'importe où. Si la pomme est douce, peu importe où vous commencez à la manger. T'inquiète pour la pomme, pas pour ta bouche. Cinéaste! Anthologie de fragments, vous avez aussi un fragment, votre film inachevé, vous en faites partie, c'est la suite. Il n'y a pas de fermetures. Tuez le mot fin. Vous commencerez un film le jour où vous réaliserez que vous le continuez.
(Alejandro Jodorowsky, Comment faire des films, Neuvième leçon)
Ou: te encontro mesmo (principalmente)
nas epígrafes das teses que leio,
depois ainda te faço uma tradução selvagem
em parceria com o
google tradutor,
linguagem-loucura.
Nenhum comentário:
Postar um comentário